ترجمه ترانه "Sensiz Kaldim" سروده سمبل خان برای معشوقش "گولنیهال" که از کتاب "دیوان سمبل" براتون میزارم امیدوارم لذت بببرید.
با ترجمه فارسی. لازم به ذکره که که این سومین شعری هست که براتون از کتابش میزارم.

Geceler karanlık
شبها تار یکه وسیاه

Kabuslar üzerimde
کابوسها پیشه رومه

Yine dertlerimle ben başbaşayım
باز هم من با دردهام دست و پنجه نر م میکنم

Gözlerin çağırmıyor
چشمات دعوتم نمی کنه

Sözlerin avutmuyor
حرفات تسکینم نمیده

Kadere küsmüş gönlüm yapayanlızım
از این سرنوشت دلم قهر کرده تنهای تنهام

Söyle bana sensizlik neden bu kadar zor
به من بگو بی تو بودن چرا اینقدر سخته

Günlerim çekilmiyor
روزهام قابل تحمل نیست

Yaşamak çok zor
زندگی کردن خیلی سخته

Senle dolu günlerimi kalbime gömdüm
تمام روزهای با تو بودن و تو قلبم دفنشون کردم

İçimde kalan sevgi
این عشقی که درونم مونده

Seni düşlüyor…
به تو داره فکر می کنه

Sensiz kaldım İnanki dünyama gün doğmuyor
بی تو موندم باور کن که تو دنیام خورشید طلوع نمی کنه

Günahım neydi Tanrım
گناه من چی بود خدایا

Hasretin çekilmiyor
حسرتت قابل تحمل نیست

Yüzünü görmeden acılarım tükenmiyor
تا صورتتو نبینم سختیهام تموم نمی شه

Vurdun gittin insafsız
به من ضربه زدی و رفتی بی انصاف

Hiç mi için yanmıyor…
هیچ اصلا" دلت برام نمی سوزه